Colóquio Extraordinário da Seção Oeste da AJELB de 2019

# Zoom
Deixo a cópia do contacto de zoom e do programa:
========

Naotoshi Kurosawa is inviting you to a scheduled Zoom meeting.

Join Zoom Meeting
https://zoom.us/j/3630865613?pwd=WXZnblVKTkhGZFBTODgvUVlTUDlUUT09

Meeting ID: 363 086 5613
Password: ajelb2020

# 2019 年度日本ポルトガル・ブラジル学会(AJELB)関西部会プログラム
(Colóquio Extraordinário da Seção Oeste da AJELB de 2019)

会場 (Local):WEB 開催 Zoom : AJELB Meeting 日時 (Data):2020 年 3 月 29 日(日)12 時 30 分開通

12:30∼13:25 開通テスト、準備(必要に応じてファイルのダウンロードなど) 13:25~13:30 開会の辞

―研究発表―
13:30∼14:10 アイレス・ペドロ、石川保茂、彌永史郎、上田寿美、岐部雅之、

久保平亮、村松英理子(50音順) 京都外国語大学 「ポルトガル語と英語 ‒‒ 接尾辞による語彙強化」

【要旨】
英語を起点としたロマンス諸語(葡、西、伊、仏)の語彙強化プログラム (2013, 2020) の紹介。英語

を起点にロマンス諸語では接尾辞の入れ替えで容易に語の変換が可能である。しかし諸法則の体系化 は容易ではなく、正書法上ほぼ一致する語幹の部分の音声的な習得も思いの外困難な課題である。多言語使用で見逃されがちな言語学的諸問題に焦点を当て、体系的語彙獲得アプリの開発・修正の経緯 と今後の展望を考察。

(Sumário)
Apresenta-se o programa on-line (2013, 2020) de Vocabulary Building de línguas românicas (português espanhol,

italiano e francês) através do inglês. A partir da simples substituição de sufixos do vocabulário inglês, pode-se produzir o das línguas românicas. Porém, a sistematização das regras latentes constitui um processo mais complexo do que pode parecer à primeira vista. A raiz muitas vezes comum entre as línguas em questão cria uma assimilação fonológica mais complexa do que se possa pensar. Focalizando alguns pormenores linguísticos que podem escapar ao multilinguismo, discute-se a particularidade do desenvolvimento desta aplicação de criação de vocabulário sistemática.

14:15~14:55 彌永 史郎 京都外国語大学 「ブラジルの祈願札における文語の特徴」Língua escrita nas pagelas brasileiras

【要旨】
一般に «santinho» と呼ばれる祈願札は、表面に色刷りの聖人像を配し、裏面には当該の聖人聖女の簡 単な紹介から、その利益、祈願方法の指南を記したもので、およそ定期券の寸法の紙片である。祈願 札には、請願、依頼、などを表現するため、広義の命令文が多く含まれており言語学的に興味深い様相を呈している。ブラジルの文語の縮図とも言えるこの種の文章を詳細に観察し、その実態に迫り、 特徴を考察したい。

(Sumário)

As pagelas, ou os santinhos, são pequenas fichas de papel, do tamanho de um cartão de crédito, cuja superfície costuma ser ilustrada com a imagem de um santo. No verso, pode ver-se uma apresentação resumida de cada santo ou santa, incluindo a sua graça especial, bem como a orientação do modo de rezar. Este tipo de textos, para exprimirem as diversas preces, contêm um variado tipo de frases «imperativas», apresentando uma realidade linguística bastante interessante. O género do texto, que se pode considerar um dos protótipos da língua escrita praticada no Brasil, será analisada de um ponto de vista linguístico, tentando evidenciar algumas das suas realidades peculiares.

15:00 ∼15:40 サルダーニャ カリナ Saldanha Karina 大阪大学 言語文化研究科
O gesto no processo de ensino e aprendizagem de Português Língua Estrangeira :

uma análise contrastiva entre o PE e o PB

(Sumário)
Esta comunicação tem por base um estudo pioneiro no âmbito da linguagem não-verbal em PE e PB publicado em 2017 por Iyanaga Shiro e Karina Saldanha, o qual, partindo de um projeto de criação de material didático conjunto entre três Universidades (Universidade de Estudos Estrangeiros de Quioto, Universidade de São Paulo e Universidade de Coimbra) teve como objetivo analisar as semelhanças e diferenças entre os gestos e as expressões linguísticas em PE e PB e medir a sua produtividade no quadro de ensino-aprendizagem de Português Língua Estrangeira à luz das orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas.

15:45~16:25 村松 英理子、彌永史郎 京都外国語大学 「ポルトガル語の疑問文イントネーション」

【要旨】 ポルトガル語の口語では、平叙文と疑問文を区別する標識がイントネーションに依存しており、第二言語としてポルトガル語を学ぶ学習者が、音調の基本的な型を獲得することは極めて重要である。 しかし多くの教材の解説では「上昇、下降」という漠然とした記述の域を出ないことが多い。本発表 は、音響的な解析に基づき、疑問文として弁別的な特徴を示す“tonema”(音調素)の音声特徴について述 べ、その音調の型を提示する。

16:30~17:10 山脇 佳 京都外国語大学大学院 「ブラジリア大学におけるクォータ制度による学生の分断」

【要旨】
ブラジルでは教育機会の平等を実現すべく、2014 年の教育基本法の改正に伴い、クォータ制度

(Sistema de Cotas)がすべての国公立大学に定められた。この制度は公立高等学校出身の生徒を 対象とし、入試において 50%を特別合格枠として設けるという内容である。クォータ制度をきっ かけにコチースタ(Cotista)と非コチースタ(Não-Cotista)という 学生をカテゴライズする習慣 が誕生した。この制度に対して賛否の意見が 学生の間でも分かれており、コチースタと非コチー スタの間でも多様な意見が存在する。本研究では、ブラジリア大学においてクォータ制度により 学生の分断は起きているのかアンケート調査に基づく量的分析により検討する。

17:10~17:15 閉会の辞

# Colóquio Extraordinário da Seção Oeste da AJELB de 2019

Local:no WEB Zoom : AJELB Meeting

Data:29/03/2020 12:30(JST)

12:30-1:25 test, preparason
1:25-1:30 opening

1:30-2:10 Pedro Aires, Yasushige Ishikawa, Shiro Iyanaga, Toshimi Ueda, Masayuki Kibe,
Ryo Kubohira, Eriko Muramatsu, KUFS

(Sumário)
Apresenta-se o programa on-line (2013, 2020) de Vocabulary Building de línguas românicas (português espanhol,

italiano e francês) através do inglês. A partir da simples substituição de sufixos do vocabulário inglês, pode-se produzir o das línguas românicas. Porém, a sistematização das regras latentes constitui um processo mais complexo do que pode parecer à primeira vista. A raiz muitas vezes comum entre as línguas em questão cria uma assimilação fonológica mais complexa do que se possa pensar. Focalizando alguns pormenores linguísticos que podem escapar ao multilinguismo, discute-se a particularidade do desenvolvimento desta aplicação de criação de vocabulário sistemática.

2:15-2:55 Shiro Iyanaga, KUGS, Língua escrita nas pagelas brasileiras

(Sumário)

As pagelas, ou os santinhos, são pequenas fichas de papel, do tamanho de um cartão de crédito, cuja superfície costuma ser ilustrada com a imagem de um santo. No verso, pode ver-se uma apresentação resumida de cada santo ou santa, incluindo a sua graça especial, bem como a orientação do modo de rezar. Este tipo de textos, para exprimirem as diversas preces, contêm um variado tipo de frases «imperativas», apresentando uma realidade linguística bastante interessante. O género do texto, que se pode considerar um dos protótipos da língua escrita praticada no Brasil, será analisada de um ponto de vista linguístico, tentando evidenciar algumas das suas realidades peculiares.

3:00-3:40 Karina Saldanha, Osaka University, Graduate School of Language and Culture
O gesto no processo de ensino e aprendizagem de Português Língua Estrangeira :

uma análise contrastiva entre o PE e o PB

(Sumário)
Esta comunicação tem por base um estudo pioneiro no âmbito da linguagem não-verbal em PE e PB publicado em 2017 por Iyanaga Shiro e Karina Saldanha, o qual, partindo de um projeto de criação de material didático conjunto entre três Universidades (Universidade de Estudos Estrangeiros de Quioto, Universidade de São Paulo e Universidade de Coimbra) teve como objetivo analisar as semelhanças e diferenças entre os gestos e as expressões linguísticas em PE e PB e medir a sua produtividade no quadro de ensino-aprendizagem de Português Língua Estrangeira à luz das orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas.

3:45-4:25 Eriko Muramatsu, Shiro Iyanaga, KUFS
Entonação da pergunta em português

(Sumário)
Na língua coloquial em português, os sinais que distinguem frases declarativas e de perguntas dependem da entonação, e é extremamente improvável que os alunos de português como segunda língua adquiram o padrão básico de tons. É importante. No entanto, comentários sobre muitos materiais de ensino geralmente não vão além da descrição vaga de “ascensão e queda”. Nesta apresentação, com base na análise acústica, descrevemos as características da fala de “tonema” (elemento de tom), que mostra características discriminatórias como uma frase de pergunta e apresenta seus tipos de tom.

4:30-5:10 Kei Yamawaki KUFS
Divisão de estudantes por sistema de cotas na Universidade de Brasília

(Sistema de Cotas)
Foi estabelecido por todas as universidades nacionais e públicas. Este sistema é destinado a estudantes de escolas públicas de ensino médio e fornece um passe especial de 50% para exames de admissão. O sistema de cotas criou o hábito de categorizar os alunos chamados Cochista e não Cochista. As opiniões e divergências sobre esse sistema são divididas entre os estudantes, e há várias opiniões entre Cochista e não Cochista. Neste estudo, examinamos se a separação de alunos ocorreu na Universidade de Brasília sob o sistema de cotas por análise quantitativa com base em uma pesquisa de questionário.

5:10-5:15 Closing

コメントを残す